• <button id="mlv4x"><acronym id="mlv4x"></acronym></button>

    <nav id="mlv4x"><big id="mlv4x"></big></nav>

    <rp id="mlv4x"></rp>

      <button id="mlv4x"><acronym id="mlv4x"><input id="mlv4x"></input></acronym></button><rp id="mlv4x"></rp>

    1. <rp id="mlv4x"><object id="mlv4x"><input id="mlv4x"></input></object></rp>
      首頁  小學 初中 高中 詩詞 國學 文化 散文 經典全譯 查字典 詩意朗讀 古籍今譯 國學大師


      您現在的位置: 古詩文翻譯網 >> 歷代散文 >> 先秦 >> 正文

        晉獻文子室成【點擊數:


        《禮記》

        【作者小傳】

        本篇節選自《禮記·檀弓下》。《漢書·藝文志》著錄《(禮)記》有一百三十一篇,班固自注說:“七十子后學者所記也。”到漢代,戴德傳《記》八十五篇,稱《大戴禮》,今佚存四十篇。戴圣傳《記》四十九篇,稱《小戴禮》,即《禮記》。所以《禮記》的作者,最初應是孔門弟子及后學者,經世代相傳授,至戴圣始成書。戴圣,梁郡(治所在今河南省商丘南)人,漢宣帝時做過博士(掌古今史事待問和書籍典守的官)、九江太守,為漢初魯人高堂生的五傳弟子,師承后倉,又傳《禮記》于橋仁、楊榮。

        【題 解】

        趙氏是嬴姓的一個分支,從晉文侯(前780前746)時起成為晉國的一個大族,以其歷代事晉侯有功勛,到趙衰、趙盾父子時,已成為專國政的重臣。據《史記·趙世家》說,趙盾之子趙朔于晉景公三年娶成公(景公父)姊為夫人。就在這一年,晉國司寇屠岸賈勾結諸將軍構罪族滅趙氏,趙朔的夫人懷著身孕躲進公宮,后來生下趙武,就是本篇所記的文子,也就是有名的“趙氏孤兒”。十五年后,趙武得到韓厥的幫助,攻屠岸賈,滅族報仇,后來成為晉國的正卿。本篇所記趙武筑新室成,當是復位后不久的事。他年紀還不大,所以張老在贊頌的同時,還有規勸之意。

        【原文】

        晉獻文子成室(1),晉大夫發焉(2)。張老曰(3):“美哉輪焉(4)!美哉奐焉(5)!歌于斯(6),哭于斯(7),聚國族于斯(8)。”文子曰:“武也得歌于斯,哭于斯。聚國族于斯,是全要領以從先大夫于九京也(9)。”北面再拜稽首(10)。君子謂之善頌善禱。

        選自《十三經注疏》本《禮記·檀弓下》

        【譯文】 

        晉國祝賀趙武房屋落成,晉國的大夫前往送禮。張老說:“美啊,這么高大!美啊,這么鮮亮!在這兒祭祀,在這兒辦喪禮,還可以在這兒宴飲賓客。”趙武說:“我趙武能夠在這兒祭祀,在這兒辦喪禮,在這兒宴飲賓客,這是希望保全性命,來追隨亡祖亡父于九原啊。”向北面一再深深地跪拜。君子說他們贊揚得好,祈禱得也好。

        (王維堤)

        【注 釋】

        (1)獻:進獻禮物,引申為祝賀。文子:趙武(前596前545)的謚號。這是后人追記,所以稱謚號。 (2)發:指送禮。 (3)張老:前去送禮的晉大夫。張氏是姬姓的一個分支,三家分晉后,多屬韓國。 (4)輪:盤旋屈而上,引申為高大。 (5)奐:同煥,鮮明,光亮。成語“美輪美奐”本此。 (6)歌:指祭祀。古代祭祀要奏樂歌頌。 (7)哭:指舉行喪禮。 (8)國族:指晉國的貴族。聚國族:指宴飲。以上祭祀、喪禮、宴飲是古代禮制的重要活動。(9)要:同腰。領:頭頸。古代刑戮,罪重腰斬,稍次殺頭。全要領,即免受刑戮的意思。這是趙武對趙氏被滅族記憶猶新的表示。先大夫:指亡父趙朔等人。九京:即九原,春秋時晉國卿大夫的墓地。 (10)北面:面向北。古代堂禮,長輩面南而坐,小輩北向而拜。這里是表示悼念。稽首:叩頭到地,伏地停留片刻方起,叫稽首。是九拜(九種拜的禮節)中最恭敬的。

    2. 上一篇資料:
    3. 下一篇資料:


    4. 中國古代作家辭典  ☆ 小學古詩文初中古詩文高中古詩文古詩詞大全中華句典寶庫分類古詩主題詩詞鑒賞














      【古詩文翻譯網】 www.b1979.com ——傳播經典文化,浸染心靈之德,綻放美麗人生
      【文言新視界,經典大舞臺】☆ | 

      神马影院手机电影