<source id="7ilft"></source>
<source id="7ilft"></source>
  • <b id="7ilft"></b>
      <video id="7ilft"></video>

      <b id="7ilft"></b>

      <input id="7ilft"></input>
    1. 首頁  小學 初中 高中 詩詞 國學 文化 散文 經典全譯 查字典 詩意朗讀 四庫全書 國學大師


      您現在的位置: 古詩文翻譯網 >> 古典詩文學練堂 >> 正文

      初中語文文言學習手冊-導航 【最新版本,最新譯文】—— 七上 七下 八上 八下 九上 九下

      高中語文文言學習手冊-導航【新版本,新譯文】—— 必修一 必修二 必修三 必修四 必修五


        古人表自謙的稱謂
      【點擊數:


        古人表自謙的稱謂
        
        中國是禮儀之邦,自古以來,就有許多表示自謙的說法,有些說法到現在還保留著,有些說法現在已經找不到對應的來翻譯了。該如何正確翻譯這些謙稱呢?可以分兩種情況來認識和掌握。
        
        一、用某些名詞來代替代“我”,這些在翻譯時都可以直接翻譯為“我”。
        
        1.用自己的姓或名表示謙下。
        
        蘇子與客泛舟游于赤壁之下。(《赤壁賦》)。
        
        季父愈聞汝喪之七日。(《祭十二郎文》)。
        
        2.用“臣、仆、某、小人”自稱,表示謙下。
        
        仆以口語遇遭此禍。(《報任安書》)
        
        某自幼熟讀兵書。(《失街亭》)
        
        3.婦女往往用“妾、婢、奴、奴婢”等表示謙下。
        
        同是被逼迫,君爾妾亦然。(《孔雀東南飛》)
        
        4.君主常用“寡人(寡德之人)、不轂(不善之人)、孤(孤獨之人)”表示謙下。
        
        寡人之于國也,盡心焉耳矣。(《孟子·梁惠王上》)
        
        二、用某些詞語稱呼與自己有關的人物,現代漢語中大多都沒有對應的,需要根據具體情況來靈活翻譯。
        
        1.用形容來修飾,以示謙下,常見的有:
        
        愚:愚兄、愚弟(這兩個“愚”都表示“我”)、愚見、愚意(這兩個“愚”均可譯為“我的”)。
        
        敝:敝國、敝邑(“敝”相當于“我的”)。
        
        賤:賤體、賤軀、賤息(在國君皇帝面前稱自己的兒子)、賤內(稱自己的妻子)。“賤”相當于“我的”,也可以直接翻譯。
        
        小:小女、小兒。
        
        微:微臣。
        
        卑:卑職。
        
        2.用動來修飾,以行為來表示謙下,常見的有:
        
        竊:竊思、竊念、竊聞。(“竊”可譯為“私下、私自”。)
        
        伏:伏惟(趴在地上想,在下對上或晚輩對長輩陳述想法時用)、伏聞。這兩種情況找不到對應的來翻譯,可以根據語境靈活掌握。
        
        伏惟圣朝以孝治天下。(《陳情表》)
        
        3.用名來修飾,以示謙下。在別人面前謙稱自己的兄長用“家”,“家父、家君、家尊、家嚴”都可用于稱自己的父親;“家母、家慈”稱自己的母親;“家兄”是稱自己的哥哥。在別人面前稱呼比自己年紀小或輩分低的親屬用“舍”,“舍弟”就是自己的弟弟,“舍侄”就是自己的侄輩。“家”“舍”都可譯成“我的”。
        
        

    2. 上一個教程:
    3. 下一個教程: 沒有了


    4. 中國古代作家辭典  ☆ 小學古詩文初中古詩文高中古詩文古詩詞大全中華句典寶庫分類古詩主題詩詞鑒賞














      【古詩文翻譯網】 www.b1979.com ——傳播經典文化,浸染心靈之德,綻放美麗人生
      【文言新視界,經典大舞臺】☆

      神马影院手机电影